Translation of "the foyer" in Italian


How to use "the foyer" in sentences:

In the foyer there was a mirror in a white frame.
Nell'ingresso c'era uno specchio, con la cornice bianca.
You open the door and you walk across the foyer.
Apri la porta e attraversi l'ingresso.
I saw some nice handbags in the foyer.
Ho visto delle borsettine carine all'ingresso.
Kiki Smith greeting you in the foyer.
Kiki Smith ti da' il benvenuto nell'ingresso.
Wait in the foyer while I go look for the main circuit breaker.
State nell'atrio. vado a cercare l'interruttore generale.
Now I can throw out that rug in the foyer.
Adesso posso buttare quel tappeto nell'ingresso.
You go to the residences, I'll check the foyer.
Tu vai alle celle, io controllero' l'atrio.
Mr. Zukov, I noticed the silene tomentosa in the foyer.
Signor Zukov, ho notato le Silene Tomentosa nell'atrio.
Just before 9:00 AM this morning, in the foyer of a crowded city building, the faceless killer, John Doe, struck again.
Stamattina, poco prima delle 9:00 nell'atrio di un edificio affollato in centro, l'assassino senza volto, John Doe, ha colpito ancora.
The foyer is of Norman Chapel in Palermo.
L'atrio e' la Cappella Palatina di Palermo.
Please tell me taking hostages isn't your grand plan because it feels a little small, much like the half bathroom off the foyer.
A proposito, ti prego dimmi che il tuo piano grandioso non e' prendere degli ostaggi, perche' sembra un po' ridicolo. Tipo il mezzo bagno che c'e' nell'atrio.
You know, I'd heard rumors that there was a certain de La Tour original gracing the foyer.
Sai, gira voce... che ci sia un certo dipinto originale di de La Tour ad adornare l'atrio.
I was calling to see if you still wanted the foyer repainted.
Chiamo per sapere se volesse ancora ridipingere l'atrio.
The foyer is the Norman Chapel in Palermo.
L'atrio è la Cappella Palatina di Palermo.
The killer tracked muddy size-11 boot prints into the foyer before he killed Sullivan.
Le impronte degli stivali numero 44 sporchi di fango dell'assassino all'ingresso, prima che uccidesse Sullivan.
I know that you're sitting and waiting for wine and hors d'oeuvres in the foyer but you must wait a couple minutes more.
So che siete seduti ad aspettare il vino e l'hors d'oeuvres nel foyer, ma dovrete aspettare ancora un paio di minuti.
You need one parked in the foyer, too?
Mamma, eravamo ad un passo dal prenderlo!
Yes, I recognize you from the foyer.
Si', mi... mi ricordo di te dal foyer.
If you'd have confessed to your sins on camera when our paths crossed in the foyer, I'd have probably edited this bit out.
Se avessi confessato i tuoi peccati in camera, giu' nell'atrio... Avrei probabilmente agito in modo diverso.
And, Karen, I left your card in the foyer,
E Karen, ho lasciato il tuo biglietto nell'atrio
But when I went down to the foyer, there was no parcel.
Sono sceso alla reception e non c'era nessun pacco.
There is a British man and woman in the foyer.
Due inglesi, un uomo e una donna.
So you can wave your dark objects in the foyer, and I'll do all the dirty work.
Allora puoi agitare i tuoi oggetti maledetti nell'atrio e io farò tutto il lavoro sporco.
I find your choice of fine art in the foyer to be very inspired.
Trovo che la tua scelta di opere d'arte nell'atrio sia davvero ispirata.
2:00 sharp, in the foyer, the invited guests will already be seated.
Alle 14 in punto nel sarete nel foyer, gli ospiti invitati si saranno gia' accomodati.
Now, when you get up to the foyer, look for Harold.
Ora, quando sarete nell'atrio, cercate Harold.
Bosch celebrates the one-millionth diesel-injection pump in the foyer of the Feuerbach plant (1950).
Robert Bosch celebra la milionesima pompa di iniezione diesel nel foyer dell'impianto di Feuerbach (1950).
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer.
Mettetele nella doccia, o nell'armadio, ma non nell'atrio.
5.3207449913025s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?